The Prisinor

سلام به همه ....
اول ا همه يه معذرت خواهی ميکنم ازتون که بدون خبر يه دفعه اونقدر يادداشت قبليمو تلگرافی نوشتم ....
والا تصميم گرفتم قسمتايه مربوط به بيوگرافی و کلا مطلب رو تا جايی که آسيب نبينه خلاصه کنم که هم حجم يادداشتا کم بشه وقت بقيه کمتر گرفته بشه هم خسته و ملالت بار نشه مطلبا ....
قبل از اينکه ليست کارايه امروزو بنويسم و شروعشون کنم واسه « عمو بيسيت » عزيز يه خبر دارم ....
آقا من برات يه بيوگرافی کامل ا «استيو» ( عشقم ) پيدا کردم عزيز ولی متنش انگلسييه يه ۳۰-۴۰ دقيقه-ای وقت ميگيره و هم کاره فکری ميخواد ترجمش کنم برات ....
والا من الان شديدا درگيرم چندتا کار هوار شده سرم درساهم که هس روده-م داره در مياد ( خداييش ) ....
اگه خواستي آدرس ايميلت برام بذار متنرو برات ميل کنم ولی بهرحال تا هفته ديگه -اونورا- ترجمش ميکنم يه روز تو وبلاگم مينويسم حالا ديگه با خودت...
خوب اين که از اين و فقط يه جمله کوتاه ديگه بعد کارا ...
آيدا جان من فعلا تو وبلاگم بهت لينک ميدم بعد اگه خواستی تغييری درش بدم برام کامنت بذار هماهنگش کنم برات ....
خوب ديگه بريم سراغ کارا ...
ليست کارا :
۱) ادامه بيوگرافی «آيرون ميدن»
۲) معنی شعر ديروز
۳) سخنی کوتاه
۴) عکس امروز

۱) « پل ديانو » ٫ بعد از مدت کوتاهی او نيز به گروه ملحق شد و با آمدنش دوباره به گروه جان بخشيد در اين مدت اتفاقی در گروه رخ نداد و تا اواخر سال ۱۹۷۸م. ترکيب به همين صورت باقی ماند آن هنگام پل يکی از دوستان خود ( پل کرتر ) را به گروه آورد که گروه را تنها در يک کنسرت همرای کرد و پس از چند ماه او نيز از گروه جدا شد ...

آيرون ميدن - اوايل سال ۱۹۷۹م.
¤ استيو هريس : گيتار باس
¤ ديو ماری : گيتار
¤ داگ سمپسون : سازهای ضربی
¤ پل ديانو : خواننده
¤ پل کرتر : گيتار

۲) يه راست ميرم سر اصل مطلب

نفر اول: « ما اطلاعات احتياج داريم ....... اطلاعات ........ اطلاعات »
نفر دوم:‌ « تو کی هستی؟ »
۱-: « شماره ۲ جديد؟‌ »
۲-: « شخص اول کيه؟ »
۱-: « تو شماره ۶ هستی. »
۲-: « ( با فرياد ) من شماره نيستم من يک مرد آزادم. »
۱-: « <قهقهه> »

« زندانی »
من در حاله فرارم ٫ميکشم تا بخورم.
دارم از گشنگی ميميرم ٫حس ميکنم مرده ايستاده ام
به هر دری ميزنم ٫يک حيوان وحشيم
هرکار بخواهم ميکنم

بدو٫ بايد بجنگي٫ برای نفس کشيدن ٫ اين دشوار است
حالا من را ميبينی ٫حالا نميبينی
ديوارهارا ميشکنم ٫خارج ميشوم

من يک زندانی نيستم ٫من يک مرد آزادم
و هم اکنون خونم مال خودم است
اميت نميدهم در گذشته کجا بودم
ميدانم از کجا بيرون ... مي آيم

اگر مرا بکشی٫ دفاع شخصيست
و اگر من تو را بکشم ٫آنگاه آنرا انتقام مينامم
در چشمت تف ميکنم تو را به مبارزه ميطلبم
تو خواهی ترسيد وقتی نامت را صدا کنم

بدو٫ بايد بجنگي٫ برای نفس کشيدن ٫ اين دشوار است
حالا من را ميبينی ٫حالا نميبينی
ديوارهارا ميشکنم ٫خارج ميشوم

من يک زندانی نيستم ٫من يک مرد آزادم
و هم اکنون خونم مال خودم است
تو بهتر است مرا حذف کني
از کتاب سياهت
چون من از تو زرنگ ترم

وه که اجب شعريه اين شعر ................

۳) والا من اين قسمت رو ديرو کامل کردم پابليش هم ردم ولی نميونم چرا ترکيدددددددددد....
خوب بيخيال دوباره مينويسم .... و اما کجا هستم اممممم....

خوب اين آهنگ رو من تاحالا ۱۰۰۰۰ بار گوش دادم هنو ازش خسته نشدم....
در ابتدا آهنگ با مکالمه-ای شروع ميشه که فک کنم همه حالاتشو توضيح دادم ... سپس آهنگ با ريتمی کاملا هوی آغاز ميشه ( در حدود ۱۵-۲۰ ثانيه ادامه دارد ) ....
بعد ريتم آهنگ تغيير و قالب هارد راک رو که معرف تمام عيار آيرون ميدن هست به خود ميگيره..

بند -۱- در اين بند متناسب با متن شعر در موسيقی حالتی خشن ٫عصبی و نگران مخاطب رو به خودش جلب ميکنه که بسيار زيبا و ظريف طراحی شده ....

بند -۲- در اين قسمت ( خط اول « عبارات: بدو ٫ بايد بجنگی ٫... »‌‌ ) با لهن بند قبل و با فاصله اجرا ميشوند و در ادامه بند کمی ملايمت به گفتار افزوده ميشود که متناسب با محتوای شعر است ...

بند -۳- در اينجا موسيقی نه چندان واضح ملايم ميشه و همراه با متن شعر که از آزادی صحبت ميکنه لهن خواندن را نيز که ملايم تر شده به زيبايی همراهی ميکنه....

بند -۴- در اين قسمت از آهنگ موسيقی رويه سابق را پيش ميگيرد و متناسب با متن شعر لهن خواندن تغيير ميکند و چنان هيجان و خشونتی را در بر ميگيرد که مخاطب حس ميکند اين خود اوست که به مبارزه طلبيده شده است ....

بند -۵- در اين قسمت از آهنگ همه چيز به مانند بند دوم که همين جملات را در بر ميگيرد تکرار ميشود ....

بند -۶- در اينجا نيز همه چيز به مانند بند سوم است و تفاوت موجود عبارت است از ملايم تر شدن نسبی لهن اجرا که به خاطر ۲ جمله آخر بند بوده و برد و شور ناشی از آنرا در مبارزه مربوط به بند -۴-و-۵- را تصوير ميکند

و در پايان پس از يک سولو و تکرار بند آخر سولويی کوتاه اجرا ميشود و آهنگ پايان ميگيرد .....

ولی به خدا اگه ا من ميشنوين ا زير سنگم شده اين آهنگ-رو پيدا کنين گوش بدين ....
وه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه که عجب آهنگيه

يه توضيح مختصر ... بابا به خدا به پير به پيغمبر من ۳ بار اين يادداشت رو نوشتم پابليش کردم رفتم فرداش اومدم بعديرو بنويسم ديدم نصفس ديرو ام باز تا پابليش رو زدم اکانتم تموم شد (‌ ادنده ه ه ه ه شانسسسسسسس ) ...
بازم معذرت انقد دير شد کامل شدن اين ....

۴) و اما عکس امرو ....
والا يه عکس ا « پل ديانو »‌ ا اون موقعی که با ميدنا بود پيدا کردم ...
زياد بی ربط نی همونو ميذارم ....

  
نویسنده : David Croft ; ساعت ۱٢:٠٧ ‎ب.ظ روز دوشنبه ٢۸ بهمن ،۱۳۸۱

TP

سلام به همه اول ا همه يه معذزت خواهی واسه ديرکرد آديت وبلاگم ....
بعد والا حس سفر نامه نوشتن نيست ...
ولی بسيار از کامنت-اتون متشکرم ٫لطف داريد ...
خوب سريع برم سر اصل مطلب که وقت تنگ است شديييييييييدا !!!!

ليست کارهای امروز :
۱) ادامه بيوگرافی «آيرون ميدن»
۲) شعر امروز
۳) عکس!!....

قبل از شروع کارا ... اونايی که من ميشناسمتون معذرت ۲-۳ روز به وبلاگاتون سر نزدم دليلشو حتما ميدونين ديگه!!!! ---- >‌ ( سفر بودم ) امروز ميام سراغتون ........

۱) دفعه قبل ديديم که ديو-هم به دعوت استيو برگشت ...
«تری وپرم» پس از خروج از گروه يکار نماند و گروه وی-يک را تاسيس کرد و نس ويلکاک را نيز به گروه خود برد .......
بری پرکيس ٫ او زياد به تمرينهای گروه مقيد نبود و اهميت نميداد پس از گروه خط زده شد ....
و اين در الی بود که بليتهای يک کنسرت در ( منچستر ) فروش رفته بود ... ولي اسيو کسی نبود که ميدان را خالي کند مانند يک شمشر باز بی سلاح از ميدان بدر نرفت و .... بهمراه درامر-ی جديد کنسرت را برپا کرد ....

آيرون ميدن - اواسط سال ۱۹۷۷
¤استيو هريس :‌ باس
¤ديو ماری : گيتار
¤داگ سمپسون : سازهای ضربی

۲)


" Woe to you O earth and sea
for the devil send the beast with wrath
because he knows the time is short
let him who hath understanding
reckon the number of the beast
for it is a human number
it's umber is six hundred and sixty six ( 666 )
" Revelation Ch.XIII V.18. "


اين آيه از انجيل - ( بخش الهامات ) - در اول آلبومی ميايد به سال ۱۹۸۲م. به نام « عدد حيوان » که يکی از آلبومهای فوق العاده آيرون ميدن است با ترانه هايی با اشعار و موسيقی فوق العاده .....
امروز شعری مينويسم از همين آلبوم که بر اساس سريالی انگليسی در دهه ۶۰م. نوشته شده و نام آن را نيز بر خود دارد در اول آهنگ پاراگرافی هست ( مکالمه ) که مستقيم از همين سريال برداشته شده است ....



1- " We want information .... information .... information "
2- " Who are you? "
1- " The new number 2 "
2- " who is number one? "
1- " you are number 6 "
2- " I'm not a number! ...I am a free man! "
1- " ,laughing, "



و در ادامه آهنگ آغاز ميشود ....


" The Prisoner "

music : ( SMITH / HARRIS )
words : ( HARRIS )

I’m on the run, I’ll kill to eat,
Starving now, feeling dead on my feet.
Going all the way, I’m nature’s beast.
Do what I want, I do as I please.


Run, you’ve gotta fight, to breathe, it’s tough.
Now you see me, now you don’t.
Break the walls, I’m coming out.


I’m not a prisoner, I’m a free man,
And my blood is my own now.
Don’t care where the past was,
I know where I’m going.....out.


If you kill me, it’s self defence.
If I kill you, then I call it vengeance.
Spit in your eye, I will defy.
You’ll be afraid when I call out your name.


Run, you’ve gotta fight, to breathe, it’s tough.
Now you see me, now you don’t.
Break the walls, I’m coming out.

I’m not a number, I’m a free man,
I’ll live my life how I want to.
You’d better scratch me
from your black book,
‘Cause I’ll run rings around you.

---> منبع شعر <---


فقط ميماند......

۴) عکس همين آلبوم رو براتون ميذارم! ....

همگی خوش باشيد ... تا بعد!   

نویسنده : David Croft ; ساعت ۸:۳٥ ‎ب.ظ روز سه‌شنبه ٢٢ بهمن ،۱۳۸۱

ادامه يادداشت " Sea Of Madness "

ه ديروز تا کجا گفتم ... و اما ادامش.......

۳) حالا بريم سراغ آهنگ ...
آهنگ در ابتدا با يه اينترو نه بلند نه کوتاه شروع ميشه ...
يه نکته در همينجا به ذهن ميرسه که بد نيست بهش اشاره کنم ... در سراسر آهنگ سرعت و خشونتی درموسيقی جريان داره که به زيبايی تصويری رو که قرار در آهنگ نشون داده بشه را برای مخاطب مجسم ميکنه ...
در ادامه آهنگ باز مثل هميشه « بروس ديکنسان » با قدرت تمام همه بند های شعر رو ی ميکنه و فقط در قسمتهايی که گروه همخوان اون رو همراهی ميکنن هم در خواندن و هم در موسيقي نرمشی ايجاد ميشه که « پرواز بر بالهای افراشته در آن بالاها » را به تصوير ميکشد ...
که اين خود ماديست برای دوری از « دريای ديوانگی » ....
نکته قابل توجه ديگر در اين آهنگ سبک اجرای «‌بروس» هست .....
در اينجا شعر خوانده نميشود بلکه با حالتی ميان « جيغ ٫فرياد ٫دکلمه » اجرا ميشود ٫ميشه گفت ترکيبی از اين ۳ - يعنی دکلمه کردن شعر با رتيم در حال فرياد زدن - که اگه توجه کنيم در برخورد با متن آهنگ بسيار زيبا مينمايد ......
در یکی از بندهای پايانی در جايي که دريای ديوانگي و مشخصات آن تصوير ميشود صدای « بروس‌ » حالتی از اندوه را بخود ميگيرد و موسيقي نيز اندوهگين تر و نرم تر ادامه ميابد باز بندی که همراه با گروه همخوان است با همان شور و زيبايی تصوير ميشود و ...
در آخر آهنگ هم -سولو-يی قدرتمند و تکه تکه از ديو ماری قرار دارد که نماينگر ذهن بهم پاشيده انسان در همچون شرايطيست و با عبارتی که مرتبا تکرار ميشود همراهی ميشود .... عبارت : «‌ The Madness » که فکر کنم ارتباط ايندو به وضوح آشکار باشد .....

اين قسمت هم تمام شد و حالا ....

۴) عکس امروز که بايد ببينم چی ميتونم پيدا کنم .......
والا عکسی بهتر و مربوط تر از عکس جلد همين آلبوم پيدا نکردم !!!!!

همگی خوش باشيد...... تا بعد ...   
نویسنده : David Croft ; ساعت ۱٢:٥۱ ‎ب.ظ روز دوشنبه ٢۱ بهمن ،۱۳۸۱

Sea Of Madness

سلام به همه عزيزان...
والا اسيدی خوابم مياد ولی تا يه جاهايی از اين يادداشت مينويسم که اگه بازم رفقا لطف کردن سر زدن دست خالی نرن ديگه ( خدا رو خوش نمياد ‌) ....
خوب اول ا همه مرسی ا کمنتاتون شديدا آدم اکتيو نوشتن ميشه ... بعدشم اميدوارم واقعا هينجوری بمونه وبلاگم که شما حال کنين - منم بيشتر حال کنم - ....
و اما کارايه امرو ... اول رديفش کنم بعدم شروع کنم به نوشتن تا کجا خوابم ببره ....

۱) ادامه بيگرافی آيرون ميدن
۲) ترجمه شعر روز پيش
۳) بحثی پيرامون شعر و آهنگ
۴) عکس روز

۱) روز قبل تا جايی پيش رفتيم که « ماری » از گروه جدا شد و کنسرت بعد با ترکيبی اجرا شد که فقط تا پايان همان کنسرت دوام داشت ( حالا خودونيم ولی گروه اينجوريم والا نوبره (( هر کنسرت يه مدل - اللبته تا سال ۱۹۹۴م. ايجوری بود بعد حالشون خوب شد - )) )...
از آنجا که کيبورد با اين سبک موسيقی ( بقول خود آيرون ميدن :‌ هوی متال يا هارد راک يا هرچه دوست داريد بگويد ) هماهنگ نبود « مور » در اواسط سال ۱۹۷۷م. کنار گذاشته شد و در پی آن « وپرم » نيز که فقط با کيبورد ميتوانست کار کند از گروه جدا شد .....
در اينا « استيو » جای دوت قديمی خود « ديو ماری » را خالی ديد ( درست ۱ روز قبل از مراجعت برای اجرای کنسرت بعد ) و دوباره ديو را دعوت به همکاری کرد ....
ديو نيز که گويی منتظر اين پيشنهاد بود بسرعت خود را به تمرين گروه رسانيد ... و ...

آيرون ميدن - اواسط سال ۱۹۷۷م.
¤استيو هريس : گيتار باس
¤دنيس ويلکاک : خواننده
¤بری پرکيس : سازهای ضربي
¤ديو ماری : ليد و ريتم گيتار

۲) واسه اين تيکه ديگه حاشيه نميرم ...
« دريای ديوانگی »
بيرون در خيابان کسی گريه ميکند
بيرون در تايکی آتشها ميسوزند
شايد امشب کسی گريه ميکند
به نقطهء بي بازگشت رسيده است
آه ٫چشمانم ميبيند اما نميتوانم باور کنم
آه ٫قلبم سنگين است در حاليکه بر ميگردم و اينجا را ترک ميکنم

گروه کر :

مانند کبوتر و عقاب
بر بالهای افراشته٫ آن بالاها پرواز کن
هنگاميکه هرچه ميبينی فقط ميتواند برايت اندوه بياورد
مانند رودی روان ميشوم
به سوی دريا پيش ميرويم
هنگاميکه هرچه ميبينی فقط ميتواند برايت اندوه بياورد
آنجا در دريای ديوانگی

جايی صدايی ميشنوم که صدا ميزند
آنجا در تاريکی٫ رويايی ميسوزد
هنگام سقوط بايد اميدوار باشی-
-تا جهانی را که ديده ای بيابی
آه ٫چشمانم ميبيند اما نميتوانم باور کنم
آه ٫قلبم سنگين است در حاليکه بر ميگردم و اينجا را ترک ميکنم

گروه کر :

مانند کبوتر و عقاب
بر بالهای افراشته٫ آن بالاها پرواز کن
هنگاميکه هرچه ميبينی فقط ميتواند برايت اندوه بياورد
مانند رودی روان ميشوم
به سوی دريا پيش ميرويم
هنگاميکه هرچه ميبينی فقط ميتواند برايت اندوه بياورد
آنجا در دريای ديوانگی

اين ديوانگيست
خورشيد بر دريای ديوانگی نميدرخشد
بادی نيست برای پر کردن بادبانت
ديوانگي ٫هنگاميکه هرچه ميبينی فقط ميتواند برايت اندوه بياورد
آنجا در دريای ديوانگی

گروه کر :

مانند کبوتر و عقاب
بر بالهای افراشته٫ آن بالاها پرواز کن
هنگاميکه هرچه ميبينی فقط ميتواند برايت اندوه بياورد
مانند رودی روان ميشوم
به سوی دريا پيش ميرويم
هنگاميکه هرچه ميبينی فقط ميتواند برايت اندوه بياورد
آنجا در دريای ديوانگی

خوب و اما اينم از معنی شعر ديروز .... فعلا که من ديگه خوابم ...
« ادامه دارد »   
نویسنده : David Croft ; ساعت ٢:٥۳ ‎ب.ظ روز شنبه ۱٩ بهمن ،۱۳۸۱

SOM

سلام بر همه ...
والا شديدا ميخوام بنويسم ولی نميدونم چرا دستم رو کيبورد سخت جابجا ميشه...
باز بقول بابام امرو « خاکستري »-ام خوب بيخيال اين جفنگيات... " This is just a passing phase // one of my bad days "* .... شما چه گناهی کردين که من تزلزل روحی دارم .... اللبته خوب منم نميخوام اينطوری باشم .... و " God knows I've tried "** ... ولی خوب فعلا که اينجوريم ٫تا کی موفق شم؟ فقط يکی ميدونه!! .... الان شديدا حس کردم " You Are Receding "*** ولی خوب نميدونم اين " You " کيه که داره دور ميشه - ازم - ....

------------------------------------------------------------------------------------------------------
*: " One Of My Turns " - The Wall - Pink Floyd.
** : " Take It Back " - Division Bell - Pink Floyd.
*** : " Comfortably Numb " - The Wall - Pink Floyd.
------------------------------------------------------------------------------------------------------

بريم سر کار اصلی وبلاگ....

۱) ادامه بيوگرافی « آيرون ميدن »
۲) شعر امروز
۳) عکس امروز
۴) فعلا نميدونم .... تا بعد شايد چيزيم اينجا قرار بگيره ...

۱) ديروز تا جايی رسيديم که « هريس و ويلکاک » به « ساير » تذکری دادند و او نيز از گروه رفت و کنسرت بعدی حتی بدون جانشينی برای او برگذار شد...
... با اينکه ويلکاک بخاطر « ماری » با ساير برخورد کرده بود ماری در کنسرتی خصوصی در اوايل سال ۱۹۷۷م. در جلوی تماشاچيان با دنيس شروع به جر و بحث کرد و اگر دخالت بجای استيو نبود کار به دعوا ميکشيد....
پس از آن ماری بحالت قهر از آيرن ميدن خارج شد و به « ارچين » پيوست به رهبری « آدريان اسميت » که بعد او نيز در آيرون ميدن درخشيد...
« متيوز » نيز که علاوه بر استيو تنها بازمانده آيرون ميدن اوليه بود پس از خداحافظی و کسب اجازه از استيو با آيرون ميدن برای هميشه خداحافظی کرد....
کنسرت بعدی با اين ترکيب برگذار شد :

آيرون ميدن بهار ۱۹۷۷م.
¤استيو هريس : گيتار باس
¤بر پرکيس : سازهای ضربی
¤تري وپرم : گيتار
¤دنيس ويلکاک : خواننده
¤تونی مور : کيبورد

که اللبته اين ترکيب نيز بزودی تغيير کرد .....

۲) اينبار به « جايی در زمان »* ميرويم ٫سال ۱۹۸۶م. به سالی که در کشور ما جنگی تمام عيار بر پاست ..... گرانی - درد - مرگ و .... بر همه ملت ايران عزيز سايه افکنده و با اينکه « مژده دنيای دلير نو » از هر سو شنيده ميشود ما مجبور بوديم به « پناهگاه بخزيم » ...
٫در حاليکه ما « در سايه پيروزيهای گذشته مي آرميديم » فرزندان اين ملت زير باران گلوله نماز عشق ميخواندند و ....
يادشان سبز! ....
شعری که ميخوام بنويسم با اين حرفهام بی ارتباط نيست اميدوارم لذت ببريد ....



" Sea Of Madness "

words : ( SMITH )

Out in the street somebody’s crying
Out in the night the fires burn
Maybe tonight somebody’s crying
Reached the point of no return
Oh- my eyes they see but I can’t believe
Oh- my heart is heavy as I turn my back and leave


Chorus:
Like the eagle and the dove
Fly so high on wings above
When all you see can only bring you sadness
Like a river we will flow
On towards the sea we go
When all you do can only bring you sadness
Out on the sea of madness


Somewhere I hear a voice that’s calling
Out in the dark there burns a dream
You’ve got to hope when you are falling
To find the world that you have seen
Oh - my eyes they see but I can’t believe
Oh- my heart is heavy as I turn my back and leave


Chorus:


It’s madness
The sun don’t shine
On the sea of madness
There ain’t no wind to fill your sails
Madness when all you see can only bring you sadness
On towards the sea we go....


Out in the night somebody’s crying
Out in the night the fires burn
Maybe tonight somebody’s crying
Reached the point of no return
Oh- my eyes they see but I can’t believe
Oh- my heart is heavy as I turn my back and leave


Chorus:


--->منبع شعر<---


و اما تا فردا که راجع به شعر و آهنگ بيشتر صحبت کنم...

۴)والا اول ميخواستم عکس روی جلد آلبوم رو بذارم ولی يه عکس پيدا کردم که خيلی باحال بود ......
عکسی هست از « استيو » به همراه « ادی » :
  

نویسنده : David Croft ; ساعت ۳:۳۱ ‎ب.ظ روز پنجشنبه ۱٧ بهمن ،۱۳۸۱

Two Minutes To Midnight

خوب دوباره سلام بر همه....
امرو يه مختصری گريز ميزنم يه سفارش به نويد ميکنم بعد ميرم سر بقيه کارا ...
نويد جان تو اون يادداشت « من روشنفکرم ... » به سبک زندگی کردن يکی ديگه اضافه کن ....
¤ مصرف چيپس " Pringles " با طعم ادويه " Curry " يا طعم " Texas "

خوب ديگه چرت-و-رت گفتنم ديگه حدی داره...
و اما ليست کارا ...
۱) ادامه بيوگرافی « آيرون ميدن »...
۲) ترجمه شعر ديروز
۳) بحث پيرامون آهنگ
۴) عس امروز

۱)خوب اين قسمت ميشه گفت که خيلی کوتاه خواهد شد....
از کنسرتی که در قسمت قبل ذکر کردم تا هنگاميکه برنامه کنسرت بعد چيده شد تنها اتفاقی که افتاد اين بود که « استيو و دنيس » تذکری به باب ( ساير ) دادند مبنی بر اينکه .... :‌«‌ سعی نکن برای مقابله با ديو ( ماری ) فقط به فکر جلب شنوندگان به خود باشي. آيرون ميدن جای خود نماييی شخصی نيست . ما يک گروه هستيم و خوبی يا بدی کار متعلق به همه ماست ... »
اين تذکر در اواخر نوامبر همان سال ( حدود۱۰ روز بعد ) تاثير خود را گذاشت و باب بهترين بخت خود را برای پيشرفت در آيرون ميدن از دست داد ...
تا کنسرت بعدی حتی آنقدر وقت باقی نبود تا ياری جديد برای تکميل گروه وارد آن شود ....
پس کنسرت بعد با اين ترکيب اجراء شد....

آيرون ميدن - دسامبر ۱۹۷۶م.
¤ استيو هريس : گيتار باس
¤ ران متيوز : سازهای ضربی
¤ دنيس ويلکاک : خواننده
¤ ديو ماری : ريتم و ليد گيتار

۲) « ۲ دقيقه به نيمه شب »

کشتن برای جمع آوری ( مال ) ٫ شليک برای ناقص کردن اعضا
ولی ما نيازی به دليل نداريم
« غازطلايي » آزاد ميچرخد
و هيچوقت بيموقع نيست
هنوز مقداری غرور سياه درون-
- اين بمب خون آلود ميسوزد
و اينهم اسلحه من برای يه بشکه تفريح
به عشق مرگ زندگي

از تبار آدمکش يا از تيره ( بذر ) « شيطان »
جذابيت ٫ بخت ٫ درد
دوباره به جگ برو ٫ خون لکه آزاديست
ولی ديگر برای روح من دعا نکن

۲ دقيقه به نيمه شب
دستانی که تهديد به نابودی ميکنند
۲ دقيقه به نيمه شب
بای کشتن زاده نشدگان در رحم

مرد کور فرياد ميزند
بگذاريد حيوانها بيرون روند
ما بی ايمان را مشخص خواهيم کرد
« ناپالم* » بر اجساد انسان ضجه ميزند
در شلوغ ترين زمان عيد «بلسن»....
بعوان دليلی برای قتل عام
گوشتشان را ببر و عصارشان را بمک
آرواره های ماشينهای جنگيمان را روغنکاری ميکنيم
و با کودکانمان آنها را تغذيه ميکنيم

کيفها و لباسهای کوچک کودکان
تکه تکه شده
و مغزهای ژله ای آنها باقی مانده است
تا به تو اشاره کنند
در حاليکه ديوانگان با واژه ها بازی ميکنند
و مارا وادار ميکنند به سازشان رقصيم
با آهنگ مليونها نفر گرسنه در حال مرگ
تا اسلحه ای بهتر بسازيم

نيمه شب ..... همه شب

------------------------------------------------------------------------------------------------------
*‌ « ناپالم » : نام نوعی بمب آتشزا است.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
خوب اينهم از معنی شعر ديروز ...

۳) والا ۸۰۰ بار شستم آهنگ رو گوش دادم تا آماده بشم واسه نوشتن اين قسمت و امروز اصلا نميتونم جمله های خوبی برای بيان کردن يدا کنم و اصولا ٫اصلا مطلب خوب شکل نميگيره تو ذهنم و منسجم نميشه که بشه نوشتش ....
پس با معذرت خواهی از همه عزيزان فعلا نمينويسم که سر هم بندی و از سر باز کنی نباشه ....

۴) و اما عکس امروز ....
عکس سينگل همين آهنگ رو ميذارم که کاملا مربوط باشه ...


همگی خوش باشيد - تا بعد   
نویسنده : David Croft ; ساعت ۱۱:٥٥ ‎ق.ظ روز چهارشنبه ۱٦ بهمن ،۱۳۸۱

2MToM

سلام به همه دوباره ....
خوب شديدا حوصله هاشيه ندارم ( طبق معمول ) پس ----> اول ليست کارا و بعد خودشون....

۱) يه جواب برای «روزنامه نگار» عزيز و نوشته ای برای ---> « مرد » ( آقا نويد گل )
۲) ادامه بيوگرافی « آيرون ميدن »
۳) شعر امروز
۴) عکس امروز

۱)¤ اول ا همه مختصری واسه روزنامه نگار عزيز.... والا عزيز من ا متن ديرو نه منظورم خراب کردن کسی بود...
نه اينکه کسی عليه کسی بشوره و نه اينکه کسی ا کسی بدش بياد و نه ....
والا من فقط خواستم مشکلالت در زمينه برره - افغانی - ازدواج و ... حل بشه .... و کلا اين مطالب رو بدونی که شبهه ای برات نباشه عزيز...
حالا ای اونايی که عليه روزنامه نگار شوريدين بدونين من خودم به شخصه خيلی-ام مخلصشم.
¤ و اما آقا نويد!.... والا عزيز من هررو دارم به وبلاگت سر ميزنم و نوشه ات ميخونم ... ولی نميدونم چرا نميتونم برات کامنت بذارم به هر حال فقط خبر داشته باش که من شديدا پايه وبلاگتم....
و راستی اگه لوگو-ام داری با من هماهنگ کن که لينکتو ور دارم جاش لوگوتو بذارم ....

۲)خوب٫ در قسمت قبل بيوگرافی آيرون ميدن رسيديم تا جايی که گروه اولين کسرت رسمی خود رو برگزار کرد .... و اما ادامش .....
«تري رنس» و « ديو ساليوان » هر دو در نواختن گيتار ريتم بسيار ماهر بودند ولی در زمينه ليد گيتار کار آنها چندان راضی کننده نبود...
۲ماه پس از تاسيس گروه « ديو ماري» - که از دوستان استيو بود - به گروه پيوست او قرار بود از ابتدا همراه گروه باشد ولی به دليل مسائل شخصی نتوانسته بود تا آن زمان با گروه هماهی کند....
پس از ورود او به گروه در اندک مدتی «رنس و ساليوان» جای خود را در گروه تنگ ديدند ... در يک بعد از ظهر نسبتا گرم تابستانی س از تمرين مشاجره ئ کوچکی بين اعضا گروه رخ داد و « رنس و ساليوان » هم خود ديگر در تمرينات حاضر شدند و م از گروه خط خوردند....
« پل دی » نيز بدليل نداشتن انژی لازم در اجرای متن اشعار مستقيما از طرف استيو از گروه خط خورد و جای خود را به « دنيس ويلکاک » داد.....
و «باب ساير» نيز برای تکميل گروه از طرف ماری معرفی شد و در گروه جای گرفت...
کنسرت بعدی با اين ترکيب برگزار شد و در آمد و فروش کاست آن رقمی بسيار بالا بود تا جايی که کنسرت بعدي ... با ۳ ماه فاصله برگزار شد.....

ترکيب گروه در - نوامبر ۱۹۷۶م. -
¤استيو هريس : گيتار باس
¤ران متيوز : سازهای ضربی
¤باب ساير :‌ گيتار
¤دنيس ويلکاک : خواننده
¤ديو ماری : گيتار

۳) و اما شعر امروز....
به سال ۱۹۸۴م. ميرويم و در برابر هرمی خيالی از مصر باستان قرار ميگيريم با سردری که صورت «ادي» در آن نقش بسته و اين نقاشی تصوير شده بر جلد آلبومی است با عنوان " Power Slave " ( برده قدرت )‌ که بردگانی را به تصوير ميکشد ...
که « نقشی در سياهی لشکر را با نقشی اصلی در يک قفس معاوضه کرده» و « قهرمانان خود را در مقابل ارواح ميفروشند » و همچنين « روح خود را ٫برای يافتن سلطه کامل » .....


" 2 Minutes To Midnight "

vocal : ( DICKINSON )
words : ( SMITH / DICKINSON )

Kill for gain or shoot to maim
But we don’t need a reason
The Golden Goose is on the loose
And never out of season.
Blackened pride still burns inside
This shell of bloody treason
Here’s my gun for a barrel of fun
For the love of living death.


The killer’s breed or the Demon’s seed,
The glamour, the fortune, the pain,
Go to war again, blood is freedom’s stain,
Don’t you pray for my soul anymore.
2 minutes to midnight,
The hands that threaten doom.
2 minutes to midnight,
To kill the unborn in the womb.


The blind men shout let the creatures out
We’ll show the unbelievers,
The Napalm screams of human flames
Of a prime time Belsen feast....YEAH!
As the reasons for the carnage cut their meat
and lick the gravy,
We oil the jaws of the war machine
and feed it with our babies.
Chorus:
The body bags and little rags of children
torn in two,
And the jellied brains of those who remain
to put the finger right on you
As the madmen play on words and make us all
dance to their song,
To the tune of starving millions
to make a better kind of gun.
Chorus:
Midnight... all night...
(repeat)

---> منبع شعر <---



۴) و اما عکس امروز....
خوب عکس جلد همين آلبوم رو براتون ميذارم ديگه ....


خوش باشيد تا بعد...   

نویسنده : David Croft ; ساعت ٤:٥٥ ‎ب.ظ روز سه‌شنبه ۱٥ بهمن ،۱۳۸۱

ادامه يادداشت " Twilight Zone "

سلام به همه اول از همه يه معذرت خواهی بکنم که ادامه اين يادداشت انقدر دير نوشتم....
از برنامه کار اين يادداشت فقط يه ترجمه ٫ بحس و عکس مونده ولی يه قسمت ديگه ام ميخوام اضافه کنم ...
خوب يه کسی برای يکی از دوستان من کامنتی گذاشته بود که خطاب به من بود و بايد جوابش ميدادم که روشن بشه .....
والا اين عزيز از اون مدلايه که فک ميکنه همه چيو ميدونه و در بارشونم نظر ميده و اللبته در اين يه مورد سوتی داده اسيديييی....
آقای روزنامه نگار ... اون جمله که من نوشته بودم واسه من و تارا قضيه داره و شمام لطفا جو زده نشو قضيه چيزه ديگريه که دليليم نميبينم برای کسی توضيحش بدم ....
بدم تارا - فقط واسه اطلاع ميگم «روزنامه نگار» جان - دختر عمه من هست ....
فقط يه لطفی به من بکن فکر نکن همه چيو ميدونی .......

خوب بازم ا همه معذرت که وقت تونو گرفتم .....

۳ ) خوب ديگه وقتشه برم سر معنی شعری که براتون نوشتم.....

« در تاريک-روشن* »

شب در بسترش دراز ميکشد
و اين وقتيست که صدايش ميکنم
اما وقتی مرا نگاه ميکند
هيچ چيز ميبيند
زيرا همانطور که ميبينی
نميتوانم هيچ حالت يا فرمی به خودم بگيرم
۳ سال آزگار است که من مرده ام

نميتوانم به برزخ عادت کنم
و تو ميدانی که اين واقعا مرا به فرياد کشيدن وادار ميکند
هرگز دليل اين را نخواهم فهميد...
که چرا بايد ميمردم!
آه٫ ناله ميکشم
آه٫ در ژرفای وجودم
آه٫ نميتوانی مرا ببينی؟
آه٫ ميتوانی مرا ببينی؟
چشم براهم تا روح او
به من بپيوندد
وسوسه شده ام تا اورا به اينجا بياورم

تا ببيند که در طرف ديگر انتظار کشيدن
به چه ميماند
احساس تنهايی شديدی ميکنم
خيلي وقت است که مرده ام

سعی دارم به او نشان دهم
که هرگز تنها نخواهد ماند
زيرا روح من در عالمی تايک-روشن* زندانی است
آه٫ ناله ميکشم
آه٫ در ژرفای وجودم
آه٫ نميتوانی مرا ببينی؟
آه٫ ميتوانی مرا ببينی؟

------------------------------------------------------------------------------------------------------
* عبارت " Twilght " به معنی ذکر شده در متن بالا ترجمه ميشود.... ولی با توجه به متن شعر ميشود آنرا به «برزخ» يا چيزی شبشه اين ترجمه کرد.
------------------------------------------------------------------------------------------------------

خوب اما....
۴ )و .... در اينجا بحثی خواهم کرد پيرامون ارتباط کلامی و موسيقايي آهنگ...
¤ آهنگ در ابتدا با ريتمی کاملا سريع و مانند همه آهنگهای آيرون ميدن شروع ميشه در صورتيکه براساس شعر مخاطب انتظار ديگری دارد٫ من خودم به شخصه ميشه گفت تا حدی شکه شدم ...
بعد که چند بار آهنگ رو دور کردم و خوب فکر کردم ديدم کاملا زيبا و ظريف کاری جالب در آهنگ انجام گرفته ....
متن شعر چيزی عادی نيست از زبانه کسی بيان شده که -۳سال- قبل مرده... پس چطور بايد توقع داشت که موسيقی - موسيقی معمول باشه؟...
و علاوه بر اون از ديدگاهی ديگه موسيقی و شعر کاملا هماهنگ هستند ... همانطور که متن شعر ديده ميشود «شخص -گوينده-» از مرگ خود ناراضيست و حتی هنوز با اينکه اصلا« چرا بايد ميمرده؟» کنار نيامده. که اين مطمعنا اون رو شيدا عصبي ميکنه و حتی او رو « به فرياد زدن وا ميداره »...
ولی در اينجا هم استيو مخاطب رو دست خالی و در حيرت رها نميکنه ....
در ادامه آهنگ.. و در اين قسمت شعر «آه٫ ناله ميکشم//آه٫ در ژرفای وجودم//آه٫ نميتوانی مرا ببينی؟//آه٫ ميتوانی مرا ببينی؟» ...
ريتم آهنگ کندتر ميشه و خشم گوينده به خاکستر ياس که ناشی از ناتوانی اون هست بدل ميشه... و از اين بعد ترکيبی جذاب از خشونت و ياس ٫ درد و اميد به روزی که ديگر در جايی نامعين از تنهايی فرياد نکشه در سراسر آهنگ جريان پيدا ميکنه....
اللبته تاثير اونقدر زياد ميشه که حتی مخاطب سعي در جايگذاری خود بجای گوينده ميکنه و حتی تا جايی پيش ميرود ...
اگر کمی قدرت تخيل داشته باشيم اين موقعيت دور از ذهن رو تا حدی ميوانيم درک کنيم.

۴) و اما بالاخره پايان نوشته ها و عکس امروز ......



همگی خوش باشيد - تا بعد   
نویسنده : David Croft ; ساعت ۱٢:٠۳ ‎ب.ظ روز دوشنبه ۱٤ بهمن ،۱۳۸۱

Twilight Zone

سلام به همه ...
والا امرو هم وقت تنگه هم حسه هاشيه رفتن ندارم پس يه راست ميريم سر اصل مطلب...
ليست مطالب :
۱ ) جواب آيدا عزيز
۲ ) ادامه بيوگرافی آيرن ميدن
‌۳ ) ترجمه شعر
۴ ) بحث پيرامون شعر
۵‌ ) عکس امروز

شروع ميکنم :

۱ ) اولا آيدا جان کامنتت از نظر نوشتاری جالب بود (‌ اين CT در يادداشت " Dont Look To ... " قرار دارد ) و کلا از ديدگاه ادبياتی قابل بحث بود (‌ اگه اشباه نکنم انشاءت بايد خوب باشه ) ....
ولی يه مشکل داشت ....
اصولا اين جالبه که هر کس ازموضوعی برداشته خودشو داشته باشه ( اين نماينده قدرت گويندست ) ولی شايد برداشت ما از موضوع غلط باشه پس هميشه بايد سعي کنيم خواست گوينده رو هم از طرح موضوع بفهميم .....
در اينجا تو بشخصه برداشته جالبی داشتی ولی هدف استيو از طرح و سرايش اون شعر هيچ ( روی « هيچ » تاکيد دارم ) ارتباطی با برداشت تو نداشت عزيز ...
STOP! « هر پينک بازی ميدونه اين عبارت از کجاست » آيدا جان اشتباه نکن مقصودم از اين نوشته اين نيست که بخوام کسي رو سرزنش کنم فقط منظورم اينه که ( نه به شخص آيدا بلکه همه ) اين رو بهش توجه کنند که از هر موضوع هم خودشون برداشتی بکنن هم مقصوده طراح موضوع رو جستجو کنن....

خوب اين جواب آيدا عزيز و راستی يه توضيح من هميشه علاقه به طرح اين مطلب داشتم و اينبار و در اينيجا موقعيتش دربارهء آيدا رخ داد....

۲ ) و اما ادامه بيوگرافی آيرون ميدن....
در قسمت قبل به اواخر سال ۱۹۷۵ م. رسيديم جايی که استيو هريس از گروه Smiller جدا ميشه و ميره که آيرون ميدن رو تاسيس کنه ....
استيو به سراغ دوستان خود ميرود و با ۴ تن از آنها ميرود که آيرون ميدن را پايه گذاری کند...
اينها فقط پايه گر گروه بودند و هر ۴ نفر پس از اندک زمانی گروه را ترک کردند ...
اين گروه نو پا پس از ۲ماه تمرين مداوم در جشنی که به همين که به همين منظور بر پا شده بود تاسيس گروه به اطلاع دوستان رساندند .... وپس از ۳ هفته اولين کنسرت رسمی گروه که از لحاظ طراحی صحنه بيسابقه بود برگذار شد ....

ترکيب گروه آيرون ميدن در بدو تاسيس ( می ۱۹۷۶ ) :‌
٫ lead & rythem guitar : dave salvan
٫ lead & rythem guitar : Terry Rance
٫ bass : Steve Harris
٫ drum : رون متيوز
٫ vocal : Paul Di'Anno


«‌ ادامه دارد » .......   
نویسنده : David Croft ; ساعت ٧:۱۸ ‎ب.ظ روز شنبه ۱٢ بهمن ،۱۳۸۱

TZ

خوب بازهم سلام به همه....
اول از همه ليست مطلب-آی امروز رديف کنم بعدم شروع کنم به نوشتن...
۱ ) توضيح :‌ «‌ آ ژير حمله هوايی ».
۲ ) قسمتی از بيوگرافی " Iron Maiden ".
۳ ) شعر امروز «‌ با مخلفات ».
۴ ) عکس امروز.

شروع ميکنيم ....
۱) ديروز اين عبارت رو درباره " Bruce Dickinson " بکار بردم و گتفم که او در بين دوستانش به این لقب مشهوره ولی جای علتش رو تا بعد خالی گذاشتم .... و اینهم علتش
او قبل از ورود به «آیرون میدن» در گروه «‌سمسون» گیتار مینواخت... در همان دوره طی آزمایشی در داشگاه «چلسی» او توانست با جیغ خود یک گوی شیشه ای نسبتا بزرگ رو خورد کند و از اون به بعد مشهور به «‌‌‌ آژير حمله هوايی » شد...

۲) اين قسمت رو با داستنی شروع ميکنم که ۲۰ سال قبل از تاسيس آيرون ميدن صورت گرفت....
به سال ۱۹۵۶م. ( ۱۲ / مارچ ) در پشت دره ها و دشتهای مه گرفتهء جزيره ای نسبتا بزرگ در شهری که نامش را « ليتون استون » نهاده بودند در شبی که حتی آسمان از کارهای پليد انسان به خشم آمده بود و چون توانايی فرياد کشيدن نداشت بی رحمانه با شلاق باران مادر زمين را که اين موجود پليد را پرورش داده بود قصاص ميکرد...
در خانه ای نه اشرافی و نه فقيرانه کسی زاده شد که با فریادهای آسمانی خود فریاد آسمان را برای همگان مجسم کرد.... «استيو هريس»....
پس از اتمام داستان حرکتی ميکنيم در زمان تا به سال ۱۹۷۵ .م ميرسيم «‌ استيو هريس » جوان را ميبينيم که پس از همکاری در گروههای «‌ اينفلوئنس ٫ جيپسي کيس و اسمايلر » آخرين وداع خود را با ياران همگروههای خود در اسمايلر انجام ميدهد و با آرمانی بزرگ ميرود تا...
با تنی چند از دوستانش« آيرون ميدن » را پايه گذاری کند.... « ادامه دارد »...

۳ ) و اما ديگه نوبت شعر امروز ..... به ۲۲ سال پيش بر ميگريم جايی که « مژده دنياي دلير نو » به خاکستری سرد بدل شده .... زمانی که «‌ پينک » در ديواری ترسناک در حال پوسيدن است ....
جايی که بذری پليد در دل يک اسطوره « راک » کاشته شده و در حال ايجاد شکافي در دل پيشکسوت جاودانه ای است ----> « پينک فلويد »
در اين زمان آيرون ميدن آلبومي روانه بازار ميکند که شمشيريست بر تن تمام جلادان اروپايی و « قصابان آمریکای جنوبي » .... تحت نام " Killers " .... که دردهای انسان را در « دنيای دلير نو » و در حضور آدمکشهاي محبوب به تصوير ميکشد...
از اين آلبوم آهنگی انتخاب کردم به نام " Twilight Zone " که از زبان شخصی که ۳سال است مرده بيان میشود .....


" Twilight Zone "
words : ( HARRIS / MURRAY )
music : ( HARRIS )

She lays in bed at night and that is when I make my call.
But when she stares at me, she can't see nothing at all,
Because you see I can't take no shape or form.
It's been three long years since I've been gone.

I can't get used to purgatory, you know it really makes me cry,
I'll never know the reason why I had to go.

I'm crying,
Deep inside me,
Can't you see me?
Can't you see me?

I'm looking forward to her spirit coming over to me.
I feel so tempted to bring her over to see,
Just what it's like to be hanging on the other side.
I feel so lonely, it's a long time since I died.

I try to show her that she's never gonna be alone,
Because my spirit is imprisoned in the Twilight Zone.

I'm crying,
Can't you hear me?
Can't you see me?

---> منبع شعر <---

خوب و اما ...
۴ ) عکس امروز ... عکس سينگل همين آهنگ رو براتون ميذارم....

خوش باشيد - تا بعد....   

نویسنده : David Croft ; ساعت ۳:٠۱ ‎ب.ظ روز پنجشنبه ۱٠ بهمن ،۱۳۸۱

From Here To Eternity

سلام به همه ...
واه که امرو يه خروار چيزجدارم واسه نوشتن...
پ فعلا اول ا همه برم يه آهنگ توپ بيارم بذارم بعد شرو کنم...
خوب-خوب حالا شرو کنم ديگه...
اول از همه واسه اوونايی که منو نميشناسن تصميم گرفتم يه بيوگرافی ارائه بدم...
من « ديويد کرافت » هستم خودم خسته نمی کنم ۱ ساعت قصه زندگی براتون بنويسم قبلا ديگران اينکارو برام کردن ....
در ۳ مرحله خودم معرفی ميکنم ...
۱- «‌ شديدا کلی »‌ :‌ -اين قسمت توسط «‌ ديويد گيلمور » برای من کامل شده- " He's just the same as all the rest // He's not the worst, he's not the best " ...
۲ - «‌ نيمه کلي » :‌ -اينکار رو « راجر واترز »‌برام انجام داده- آهنگ " Final Cut " از آلبوم ای به همين نام از " PinkFloyd " به سال ۱۹۹۸۳.م
۳ - «‌ جامع » : - اينبار هم مديون «‌راجر واترز »-ام- -آلبوم " The Wall " از " PinkFloyd " به سال ۱۹۷۹.م ( تمام آهنگ های اين آلبوم از اول تا آخر (( هيچی جا نيوفته ))‌ )‌ بجز آهنگ " Another Brick In The Wall ( Part I ) " .....
خوب اين بيوگرافی من ....
حالا بايد بريم سراغ ترجمه شعر ديروز ... و بعد بحثی کوتاه در بارش ... و در آخر هم مثل هميشه يک عکس.... پس شروع کنيم و بترتيب بريم جلو.

«‌ از اينجا تا ابديت »‌

او عاشق ماشين روغن گرفته او شد
خم شد و هندل آن را پاک کرد
او قبل از اين هرگز آن جانور را نديده بود
اما آنجا را ترک کرد در حاليکه بيشتر بيشتر بيشتر ميخواست

اما هنگاميکه داشت در جاده قدم ميزد
صدايی شنيد که قلبش را منفجر کرد
در گوشش ندا داد که بر ترک سوار شو
«‌ به سواری خواهمت برد از اينجا تا ابديت ‌»

دوزخ جای بدی نيست
دوزخ از اينجاست تا ابديت

او بايد کسی را در رويا های ديوانه وارش داشته باشد
او هرگز روی چيزی به اين پستی ننشسته بود
اين باعث ميشد حس کند بر آسمان هفتم است
او حتی فکر ميکرد صدای آه موتور را شنيده

اما مانند هر رويايی که پايان ميپذيرد
آنها در پيچ اهريمن به زمين خوردند
حيوان و شارلوت
هر دو از يک دست بودند
انها هميشه از همان جاده ميرفتند
از اينجا تا ابديت

خوب اينم از معني شعر ... و اما حالا بريم و در باره آهنگ بحثی کوتاه داشته باشيم ...
اين آهنگ مانند همه آهنگای آيرون ميدن با ریتمی کند شروع نمیشه که بعد با ریتمی سریع ادامه پیدا کند...
بلکه بدلیل هویت تلخ مسائل بیان شده در آهنگ که به پسیهای موجود در جامعه غرب و اصولا کل جامعه بشری...
اشاره میکند از همان ابتدا با ریتم و کلا تنظیمی که حس خشونت و ناراحتی را به شونده القاء میکند آغاز میشود و ادامه مي يابد تا شنونده را در متن احساس شاعر و گروه قرار بدهد.
و تمام بندهای شعر بدون هیچ فاصله و تکراری توسط « آژير حمله ّهوايي » " Bruce Dickison " ( این لقب رو دیگران بهش دادن دلیلش باشه برای بعد ) خوانده ميشود و فقط در سراسر آهنگ اي دو عبارت تکرار ميشوند ... " Hell ain’t a bad place
Hell is from here to eternity "
که مشه در اون آرایه ایهام رو به خوبی ديد ... ( یکی معنی ظاهریش - ديگری با توجه به کل شعر )
و در آخر هم آهنگ طوری خاتمه ميابد که مخاطب با همان حال هوا و با احساس تنفر از کارهايی پليد که مرتبا رخ می دهند از جلوی رسانه بلند شود....

خوب اينهم بحسی مختصر پيرامون اين آهنگ از Iron Maden امیدوارم در درک بهتر متن شعر موثر بوده باشد.....
و اما عکس امروز ....... برم search کنم ببينم چی يافت ميکنم ....
عکسی هست از ۳ عضو IM ) Dave Murray , Steve Harris , Adrian Smith ( در استوديدو در فعاليت های جيديدشون ...

  
نویسنده : David Croft ; ساعت ۱۱:٤٧ ‎ق.ظ روز چهارشنبه ٩ بهمن ،۱۳۸۱

FHTE

سلام به همه .....
امروز از اون مدلام که شديدن اکتيو ام به دنيا بدجور لبخند ميزنم --->« »
و بد روزمرگی رو سر کار گذاشتم
از اون مدلايهء سلام زندگی گوگول...
امرو رفتم نمايشگاه کامپيوتر .... شديدا بی بار بود...بايد اسمشو بذارن فروشگاه نه نمايشگاه
بهرحال فعلن زندگی شيرين است.....
بريم سر شعر امرو....
آآآآآآآم ... خوب ایندفعه براتون شعری انتخاب کردم از آلبوم " Fear Of The Dark " به سال 1992 پ.م.
فردا در بارش بيشتر حرف ميزنم براتون فعلن بريم سر شعر تا فردا که در بارش بحث کنم...


" From Here To Eternity "

words: ( HARRIS )
vocal: ( DICKINSON )

She fell in love with his greasy machine
She leaned over wiped his kick-start clean
She’d never seen the beast before
But she left there wanting more more more


But when she was walking on down the road
She heard a sound that made her heart explode
He whispered to her to get on the back
“I’ll take you on a ride from here to eternity”


Hell ain’t a bad place
Hell is from here to eternity
Hell ain’t a bad place
Hell is from here to eternity


She must be having one of her crazy dreams
She’d never sat on a piece so mean
It made her feel like’s she’s on cloud nine
She even thought she heard the engine sigh


But like all dreams that come to an end
They took a tumble at the devil’s bend
The beast and Charlotte they were two of a kind
They’d always take the line...from here to eternity


Hell ain’t a bad place
Hell is from here to eternity
Hell ain’t a bad place
Hell is from here to eternity
(repeat x 3)


Hell ain’t a bad place,
Hell is from here to eternity

--->منبع شعر<---


خوب اينم برنامه امرو که کامل شد فقط مي مونه عکس ...
برم ببينم چی يافت ميکنم...
يک عکس سياه قلم فوق العاده از بيسيست IM که هم عشق من هم يکی از بهترينها در اين ساز هست-
-آماده کردم .... ولی اين بشر بخدا مشکل داره با يه استيل ايه شاخ دم داری اجرا ميکنه که آدم شاخ در مياره من تحت اون شرايط حتی نميتونم تعادل ام حفظ کنم ....
چه ميشه کرد Steve جونه ديگه آخرش ....

  

نویسنده : David Croft ; ساعت ٧:٠۱ ‎ب.ظ روز دوشنبه ٧ بهمن ،۱۳۸۱

Dont Look To The Eyes Of A Stranger

سلام به همه....
خوبين جماعت؟.....
خوب ديگه حس ميکنم تا اين "WL" بنويسم پدرم در بياد ولی بيخيال...
خوب و اما امرو چکار دارم؟
آها معنی شعر...و ...
خوب يادم اومد پس يراست بريم سر اصل مطلب!..

" به چشمان غريبه نگاه نکن "

به چشمان غريبه نگاه نکن.
به چشمان ابله نگاه نکن.
به چشمان غريبه نگاه نکن.
شخصی در حال نظاره است وقتی شب فرو ميرود.

احساس ميکنی کسی تو را نگاه ميکند.
تو شروع به گريختن ميکنی.
آيا اين بار اول است؟
تو هميشه اين حس را داشتی!

احساس ميکنی آدرنالين* درونت پمپ ميشود.
تپش قلبت تند ميشود.
شروع ميکنی به دويدن.
عرق بر روی صورتت ميلغزد.

نميدانی کجا باید بروی.
باید خودت را مخفی کنی.
او نزديکتر ميشود.
بايد از حال استفاده کنی.

فقط اميدواری که نتوانی-
-به نقطه ای بي بازگشت برسی.
ممکن است اين آخرين باری باشد-
-که نور روز را ميبينی.

به چشمان غريبه نگاه نکن.
به چشمان ابله نگاه نکن.
به چشمان غريبه نگاه نکن.
شخصی در حال نظاره است وقتی شب فرو ميرود.

------------------------------------------------------------------------------------------------------
* :‌ « آدرنالین» هورمونی در بدن است که کمبود آن باعث تپشغیرعادی قلب میشود.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
خوب من واسه درک کامل اين آهنگ دست به دامن از ما بهترون شدم ( برای اينکه با عبارت
"Stranger" مشکل داشتم و دقيقا درکش نکردم ) ...
خوب احياينا اين مشخص که موضوع آهنگ در باره اشخاصی که دل در خاک بستند ...
و همه کسانيکه که با اونها مشورت کردم در يک مورد اتفاق نظر داشتند....
عبارت مورد بحس من اينگونه تعبير ميشه -----> سفير مرگ

خوب حالا برای اونهايی که آهنگ رو نشنيدند شمايی کلی از آهنگ ارائه ميدم و در همین حال -
-راجع به آهنگ بحس ميکنم....
آهنگ در ابتدا با ريتمی آرامش بخش که نشان دهنده آرامش ظاهری اينگونه افراد شروع ميشود
سپس با ريتمی که کاملا احساس ترس رو نمايان ميکنه بندهای شعر رو که روبرو شدن-
-با سفير مرگ رو نشان ميده پشت سر هم طی ميکنه که واقعا اين قسمت به زيبايی شعر رو تکميل ميکنه...
بعد ناگهان در ميانه آهنگ بصورت غير عادی باری ديگر ريتم عوض ميشه و با آهنگ خالی صحنه روبريی سفير مرگ و شخص را بزيبايی بتصوير ميکشد...
و سپس دوباره آهنگ ملايم ميشود و روند زندگی رو بعد از پايان همه چيز و مرگ شخص -
-و آرامش ديگر اينگونه افراد را تصوير ميکند و..... پايان

خوب ترکيم تا اين يادداشت نوشتم واسه همين ديگه طولانيش نميکنم...
بيرم سر عکس امروز.....
و اينم عکس امروز بازهم يه "Single" به نام " Agel And The Gambler " از همين آلبوم ( Vitual-XI )
  
نویسنده : David Croft ; ساعت ٤:٥٢ ‎ب.ظ روز یکشنبه ٦ بهمن ،۱۳۸۱

DLTTEOTE

khob belakhare man amade-am vay-vay man amadeaaaaaaaaaam ( ebarat-e tekrari ) ...
khob hala in khoshhal bazi-aro bikhial mavaghe-ie ke monfajer misham bayad ina yadam bashe ke ni ! alan masrafi nadare ....
migam vala bazi vaghta adam shadidan mitereke!!!!
beharhal sorry age yaddasht ghablim tasir-e manfi mizare shadidan oona ax-am gozashtam ke omgh-e matlab-o baratoon roshan kone ( honar-e chand resane-ie mese PinkFloyd )....
khob va ama berim sar-e shere emrooo ta baghiasho khoda chi bekhad!!!....
be lakhare vesal-esh dast dad ke bepardazim be album-e "Virtual-XI" besal-e 1998A.D.
berim ye rast sar-e asl-e sher ta farda hamrah ba tarjomash baratoon naghd-esham bekonam ke bishtar baz ba oslub-e kar-e IM ashna beshin!....
khob dige felan berim soragh-e sher!

" Don't Look To The Eyes Of A Stranger "
music : ( HARRIS )
vocal : ( DICKINSON )

Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look through the eyes of a fool
Don’t look to the eyes of a stranger
Somebody’s watching when the night comes down


Feel Someone’s watching you
You gotta get away
Is it the first time
You’ve ever felt this scared


Feel the adrenalin pump
Your heart begins to race
Begin to run now
The sweat runs down your face


Don’t know which way to turn
You’d better hide yourself
He’s getting closer now
You’d better improvise


Just hope you never reach
The point of no return
Could be the last time
You see the light of day


Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look through the eyes of a fool
Don’t look to the eyes of a stranger
Somebody’s watching when the light goes down

---> منبع شعر <---
khob khob inam mesle hamishe manba-e-am va ama bepardazim be ax-e emrooz...
vase emroo shadidan ye kar-e honari dar nazargereftam ...
tarhi siah ghalam az ax-e posht-e jeld-e hamin album ( "Virtual-XI" )

have nice time - 4 now @ all   

نویسنده : David Croft ; ساعت ۸:۳۱ ‎ب.ظ روز شنبه ٥ بهمن ،۱۳۸۱

damned

.....
yani alan a oon modelaiam ke faghat hal mikonam beram kalamo bekonam too estakhr-e baghemun arbade bekesham!
mina yadet bekheir hamishe vase in yekar-e man paie boodi!!!!!
vali ahamiati dige nadare toam eyne hame.....
vala dige kaf kardam hoselam hame raghami sar rafte bazi vaghta vay mistam jolo aine eine in bache "+"-aie omidvar migam bejang baba belakhare ye jaye yeki ha dige!!!....
vali akhe oon yeja kodum goori oon nafare ke montazeram belakhare a asemun nazel beshe eyne in khoshhala cheshamo "Rooooshan" kone kodum kharie?
harki-o gir miari faghat haleto migire!!!!!
yeki 2-dar-et mikone ke emtehan dare bad mishine chat mikone

yeki dige sare ye mozu alaki ke hata nemiduni chi shode enghad be junet ghor mizane ke khafe mishi ...
hala toboro khodeto tabah kon ghasam bekhor hata nemiduni "chi shode ke hamchi shode" ....
yeki dige moratab be junet ghor mizane chap naro rast bia!
yeki behet tike mindaze!!!!!!
baba pa man delamo be ki khosh konaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaam!!!!!!!!!......
a nazdiktarin kaset ta soosk tarin mojude zamin chap-o-ras haleto migiran ....
be darak begirin !
enghad begirin ke monfajer shin enghad hale mano begirin ke vaghti hale kasi-o migirim a ogh bezanin - man adat kardam miram kalamo mikonam too ab dad mizanam !!!
shoma hal begirin dige be shoma che ke taraf adame ya na!!!
hal mikonam hame mojudate motemaden va toooooop-e rooie zaminam haminan vala be khoda man tarjih midam ba ye soosmar zendegi konam!
laaghal oon badbakht age bekhad haleto begire ye zarb mikhoratet rahatet mikone!
zare zare gooshtato maz maze nemikone!!!!!!
pedaram dar omaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaad
man felan ghatam be hame -am a yek kenar mikham fosh bedam berin beterikin hamatun asfala safelin ke azam shaki mishin!!!!!!
e akhe base dige adam ta kei hey ghorbun sadaghe bere labkhand bezane - dar avaz K**-esh konan!
baba manam adamaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaam
chie? ... khob harfe taze-ie nazadi basharam are man divaneam, taze fahmidi?
khob khengi dige!!!!!!
man divaneam chie hal nemikoni?
ok khob boro ghabreto bekan bekhab toosh ta ye shahzade aghel ba asb-e yashmi khal-khal pashmi biad bege akh mamanam ina I Love U bad dasteto bendaz dore gardanesh bodo bia beman zaboon derazi kon!
mikham dad bezanaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaam!!!!!!!!!
man-e khar-o begoo ke inhame zaye shodamo bazam be har pesh-ie ke miresem migam na in a asemun oomade in fargh mikone !!!!
baba oon ke khaharam bood oonjurie !!!!!!!!!
dige chi begam!
kash emshab ye paie dashtam vase bagh raftan!
mikham dad bezanam !!!!!!
  

نویسنده : David Croft ; ساعت ۱:٤٩ ‎ق.ظ روز جمعه ٤ بهمن ،۱۳۸۱

The mercenary

salam be hame ....
khob emroo bayad mani-e shere diru-o baratoon benvisam ...
aaaam naghd-e The mercenary ro diroo neveshtam fek konam bad nashode bashe akhe mamulan man adat daram hamunja goosh midam zehniat-amo minvisam 2bare-am mikhunam chon midunam age bargardam 2bare bekhunam kharabeshun mikonam...
beharhal emru-am vazam khube mese hamishe labkhand bar lab be roozmaregi va adamasalam mikonam ...
kholase koli emru bache khubiam....
khob dige behtare eghdam konam vase tarjome sher ta bad-esho khoda chi bekhad ...


« مزدور »
پول مرگ را بده ٫ باخت مرگ را بپذير
شکارچيء ٫ شکار شده ای که تو باشی
شيطان ( کلمه اصلي "diablo" است - اسپانيايی - ) دوباره باز ميگردد
تا از ميان مردم غنا ئمی جمع کند

پوستت را ٫ جمجمه ات را از دست ميدهی ٫
يک به يک ٫ گونی پر مي شود
در حرارت خشک می شوی
می دانی کداميک نفس پاياني ات است

جايی برای فرار نيست٫ جايی برای پنهان شدن نيست
بايد بکشی تا زنده بمانی
جايی برای فرار نيست٫ جايی برای پنهان شدن نيست
بايد بکشی تا زنده بمانی

به انها نشان بده ترسی و دردی نيست
به انها نشان بده ترسی و دردی نيست
به انها نشان بده ترسی و دردی نيست
به انها نشان بده ترسی و دردی نيست

ذهن و قلب بشريت
هوش بهم پیچیده
( نور را ) تيز در کانون متمرکز کن
و به نور جنگل در حال سوختن بنشين

پاورچين پاورچين از خط عبور کن
همگان دست بسته اند
اراده آهنين٫ مشت آهنين
چه شد که به اينجا رسيديم

جايی برای فرار نيست٫ جايی برای پنهان شدن نيست
بايد بکشی تا زنده بمانی
جايی برای فرار نيست٫ جايی برای پنهان شدن نيست
بايد بکشی تا زنده بمانی

به انها نشان بده ترسی و دردی نيست
به انها نشان بده ترسی و دردی نيست
به انها نشان بده ترسی و دردی نيست
به انها نشان بده ترسی و دردی نيست



va ama inam a mani-e sher...
aval naghd-e sher-o too yaddasht-e ghable yani belafasele bad-e sher neveshte boodam vali bad didam inke shadidan maskharas ...
mamulan naghd akharin ghesmat-e!!!...
pa montaghel-esh kardam inja...
in ahang yeki a toop tarin ahang-aie album-e "Brave New World"-e IM-e ke ba music-ie fogholade hamrahi mishe ( khob allbate a 4ta guitar va ye bass va drum ) ke hamashun dar no-e khod jozve behtarinan nemishe tavagho-ie digar-am dasht ...
ahang az hamun lahze-e aval ke shoru mishe taklif ro ba mokhatab-e khodesh roshan mikone va kamelan tojih mikone ke hichgoon-e narmesh-ie dar kar nist va mokhatab majbur-e baz ham ba vagheiat-ie talkh az zendegi rooberoo beshe ...!!!
khob allbate mokhatab va osulan hame in vagheiat ro midudan vali bekhater-e hoviat-e talkh-e oon azashun farar mikonan !!!
az ebtedaie sher ta paiane band-e 2vom faghat vaziat-e mojud ( donya-ye mozdur-ie va osulan vaziat-e feli-e zendegi dar donya ) baraye mokhatab kamelan tojih mishe va shob-heie ro baghi nemizare!!!!...
az ebtedaie band-e 3vom-e sher mozu avaz mishe va be in mozu mipardaze ke chot bayad dar in donya zist ( ke in raviaro ta 2band baz edame mide ) ...
bad baz shoru be sharh dadan mikone va indafe in matlab ro sharh mide ke age intor zendegi koni zendegit chetor khahad bood va osulan dar in noe zendegi che karhaie bayad bekoni!.... ( baz ham hame chiz 2band edame dare )
va dar akhar-e in 2band-e akhar ke bala tozih-esho dadam ye soal miporse
" How could it have come to this? "

" ?چه شد که به اينجا رسيديم "

va aya rahi baraye jolo giri hast?
khob va be inja ke mirese dar kalam-e iejaz-e neveshtar-ie 2band az sher-o ( " Nowere to.... // ... // .... show them no pain " )
tekrar mikone va javab-e soal ro khodesh mide ----> moghabele be mesl!!!

khob dige inam mani-e farsi pedaram dar oomad ta neveshtam vali khodaro shokr amaliat-am movafaghiat amiz bood
khob ....... ax baratoon chi bezaram ?
aam beram ye search-ie be konam bebinam vaziat chejurie
yaft shod ... ye ax-e az yeki az tour-e album-e " Virtual-XI " baratoon mizaram male sale 1998 .A.D ...

khosh bashid - ta farda ba ye sher az album-e " Vitual-XI " ...
have nice time - 4now   

نویسنده : David Croft ; ساعت ۸:۳٦ ‎ب.ظ روز پنجشنبه ۳ بهمن ،۱۳۸۱

The Continue Of TM

inam ax-ie ke goftam ...
have nice time   

نویسنده : David Croft ; ساعت ۱٢:٥۳ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢ بهمن ،۱۳۸۱

TM

hi aaaaaaalllllllllll
aval a hame ye etelaie : " Will some cold woman in this desert land
Make me feel like a real man?
Take this rock and roll refugee
Oooh, baby set me free. "
khob mibinam ke yekam a ghati dar oomadam-o 2bare daram shad-o khoram roozmaregi-o tekrar mikonam!!!....
in harf-aro bikhial dishab ( bamdad-e emroo ) be andaze kafi harf zadam .....
2ta sher entekhab kardam-am vali a bein-e in 2ta hichkodumesho nemitunam baz entekhab konam ke kodum aval bashe kodum 2vom vali bikhial belakhare yekarish mikonam ....
va rasti emru ke matn-e sher-o bayadb benvisam ... vali a farda tarjome-e sharam ba khate farsi khahad bood ( yeki behem goft eteraf kon nemituni farsi type koni goftam omran - shadidan behem bar khord - ) .....
khob dige etelaie emroo zyad dadam berim soragh-e sher ....
emru sher-e man baz ham a album-e " Brave new World " be sal-e 2000.A.D khad bood ...
" The Mercenary "
music : ( GRES / HARRIS )
vocal : ( DICKINSON )

Pay to kill, die to lose
Hunted, hunter which you are
Diablo come again
To make trophies out of men

Lose your skin, lose your skull
One by one the sack is full
In the heat dehydrate
Know which breath will be your last

Nowhere to run, nowhere to hide
You've got to kill to stay alive
Nowhere to run, nowhere to hide
You've got to kill to stay alive

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain.

Human heart, human mind
Intellect intertwined
Focus sharp in the night
Watch the jungle burning bright

Toe to toe throw the line
Everyone's caught hand tied
Iron will Iron fist
How could it have come to this?

Nowhere to run, nowhere to hide
You've got to kill to stay alive
Nowhere to run, nowhere to hide
You've got to kill to stay alive

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain


---> منبع شعر <---


khob va ama ye ax too yaddasht-e ghabli gozashtam ke onam male emroo-e ...
felan ax-e monasebat dari nadaram bezaram ....vali khob shayad ax-e tanha-ie oon gooi-o ke dar ax-e yaddasht-e ghablam - ke marboot be album-e " Seventh Son Of The seventh Son " - bood bezaram ....
shad bashid - 4 now   

نویسنده : David Croft ; ساعت ۱٢:٤٢ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢ بهمن ،۱۳۸۱

alive or real dead one

hi all shadidan faghat oomadam ye chizi benvisam
inja emru baz ba ye vagheiat-e vahshatnak rooberoo shodam dige hoselam sar rafte
ehsas mikonam hata nemitunam ba vagheiat kenar biam che berese be mobareze ...
but ---> For eternity I follow on there is no other way
khob dige beharhal bayad vagheiat ro paziroft man kari nadaram digaran chi migan chera ba man misazan ya a man badeshun miad ...
vagheiat ine ke man ye mojudi shodam eyne EDDIE yani kasi ke hata az zendegi ham tard shode vali ba nirooie ke malum nist chie bargashte ta taht-e harsharaiet-ie shode zendegi kone
khob beharhal manam felan ba nirooie ke khodamam nemidunam chie daram mijangam
va khodam-o shokr mikonam ke mese "Pink" oon shadidan daghun shod ta a fahmid tooie divaresh dare nabood mishe vali man zoodtar ino fahmidam khob pa say mikonam dar biam....
faghat in nokte moheme ke be dalil-ie ke khodamam nemidunam chie baraye anjam-e inkar hes mikonam " I dont need no arms around me "" ... va osulan " NO! dont think I need any thing at all "...
faghat ino midunam man hastam va mimunam chon bayad a tooie in divar-e lanati dar biam ....
khob shayad dar-am oomadam vali chon chehsam be tariki adat kardan oonghad noor-e aftab baram zyade ke nemitunam chizi-o bebinam ...
vay khoda bavar konin vahshatnak-e ke yeki ke mige vaghti vaghat ye soorakh too divaret munde behet komak kone khodesh ajor-e akhar-o barat bezare too divaret ...
beharhal in vahshatnak tarin vagheiat-e zendegie man bood - ba oon jangidam ta pirooz shodam dige baghie vaghe-iat-a sooskan....
tahala 2-4-e tavahom shodi? khob man shodam 2bar bar-e aval-esh ye khab didam az ye kasi ke dige nist vali too khab ye lagad behem zad ke ta chan rooz kaboodish mund-e bood
va bar-e avalam ke 2-4-e tavahom shodam yeroo vaghti raftam jolo aine pink-o too ayne didam aval tarsidam bad ke 2bare nega kardam didam na meske Pinki bama shookhi nadare goftam omran age mese to besham ...
ye mosht zadam vasat-e aine khob fek konam napoosidan be 5-6 ta zakhm biarze...
beharhal emshab shadidan ghat budam oomadam inaro neveshtam !!!
dige baram ahamiat nadare digaran baham chekar mikonam felan: Im " sittin' In perfect isolation here behind my wall " ...
ta bad bebinam bad az "Tear down thewall!" be koja beresam....
va rasti inam ye ax a Eddie ... heife biam-o ax nazaram
  

نویسنده : David Croft ; ساعت ٢:٤٦ ‎ق.ظ روز چهارشنبه ٢ بهمن ،۱۳۸۱

Wasted Years

hi allllllllllll
khob khob khob
emru bayad chekar konim? aha tarjome-e "Wasted Years"
khob pa chon harfi ni vase goftan berim sar-e asl-e matlab....

" Salha-ie Hadar Rafte "

az sahel-e tala, dar emtedad-e haft darya
man safari aghaz mikonam, door-o-deraz
ama intor be nazar miresad ke ba khodam gharibe-ie bish nistam
va tamam-e chiz-ha-ie ke bazi ke vaghtha anjam midaham az man nist balke shakhsi digar ast

cheshmanam ra mibandam va be khane fekr mikonam
shahri digar dar shab ( az man ) obur mikonad
jaleb nist ke intor ast? az dastash nemidahi ta beravad!
ghalb-e man doroogh migooyad va migooyad ta rooz-e margam

grooh-e chore:

pas bedan! vaghtat ra hadar nade va hamishe be donbal-e vaght-aie hadar rafte bash
sarat ra bala begir ............... be-iest
va inra befahm ke dar salhaye talaie zendegi mikoni

vaght-e zyadi dar dastan-e man ast
va tora dar zehnam daram
nemitavanam in dard ra be sadegi taskin daham
vaghti nemitavani kalamati peyda koni baraye goftan sakht ast ke be roozi digar mokool-ash koni
va in faghat mara va midarad ke faryad bekesham va dastanam ra be sooie aseman boland konam


grooh-e chore:

pas bedan! vaghtat ra hadar nade va hamishe be donbal-e vaght-aie hadar rafte bash
sarat ra bala begir ............... be-iest
va inra befahm ke dar salhaye talaie zendegi mikoni

khob inam a manie sher-e diru ...
va ama emrooz vaghteshe ke be ahd-am vafa konam [
]
va baratoon ye ax-e jadid az Bruce bezaram khob pa dige berim va bepar dazim be ax....

khob dige - shad bashid - 4 now   

نویسنده : David Croft ; ساعت ۱:٠٩ ‎ب.ظ روز سه‌شنبه ۱ بهمن ،۱۳۸۱